| Profil de ZephyrZephyr's lodgePhotosBlogListes | Aide |
|
20/08/2005 诗----秋风迷茫的深秋,
秋风在山野间低吟,
枫叶瑟瑟的飘零。
惨淡的月光,
光影于山门前游移,
寺院黯淡的掩藏。
寒冬即将来临的时候,
不禁令人回想去逝去的时光.
难道空中飘落的树叶,
注定在秋风中永远飞舞?
Commentaires (4)Pour ajouter un commentaire, connectez-vous avec votre identifiant Windows Live ID (si vous utilisez Messenger ou Xbox LIVE, vous avez un identifiant Windows Live ID). Connectez-vous Vous n'avez pas d'identifiant Windows Live ID ? Inscrivez-vous
RétroliensL'URL de rétrolien de ce billet est : http://zephyrsu.spaces.live.com/blog/cns!A8E8EB25F746752A!117.trak Blogs Web qui font référence à ce billet
|
|
|